I. | 與政府當局會商
(上午8時30分至10時25分)
條例草案第11條
|
| 立法會CB(2)2406/05-06(01)號文件
(容後奉上)
| - | 討論條例草案第11條
|
| 立法會CB(2)2406/05-06(02)號文件
(英文本隨附於後;中文本容後奉上)
| - | 法律事務部於2006年6月6日致政府當局的函件
|
| 其他已發出的相關文件
|
| 立法會CB(2)901/05-06(03)號文件
(已於2006年1月19日發出)
| - | 政府當局就Baker & McKenzie代表日本Tobacco Inc.所提交的意見書作出的回應
|
| 立法會CB(2)1897/05-06(01)號文件
(英文本已於2006年5月2日發出;
中文本已於2006年5月3日隨立法會CB(2)1904/05-06號文件發出)
| - | 政府當局就委員在2006年2月27日法案委員會會議上討論立法會CB(2)901/05-06(03)號文件時提出的意見所作出的回應
|
| 立法會CB(2)1726/05-06(01)號文件
(已於2006年4月13日發出)
(只備英文本)
| - | 魁北克省上級法院駁回煙草公司就禁止煙草產品包裝載有具誤導性字句的條文會侵犯其發表自由所作出的申索的判詞摘錄
|
| 立法會CB(2)1976/05-06(01)號文件
(已於2006年5月11日發出)
(只備英文本)
| - | 魁北克省上訴法院就煙草公司提出的上訴所作的判詞摘錄
|
| 立法會CB(2)1726/05-06(02)號文件
(已於2006年4月13日發出)
(只備英文本)
| - | 歐洲共同體法院駁回煙草公司就禁止煙草產品包裝載有具誤導性字句的條文會侵犯其知識產權所作出的申索的判詞摘錄
|
II. | 其他事項
(上午10時25分至10時30分)
|