|
1999年法律适应化修改(第28号)条例草案
对若干条例作适应化修改,使其符合《基本法》和切合香港作为中华人民共和国的特
别行政区的地位。
由立法会制定。
1. 简称
本条例可引称为《1999年法律适应化修改 (第28号) 条例》。
2. 生效日期
(1) 除附表2外,本条例当作自1997年7月1日起实施。
(2) 附表2自或当作自《1997年猫狗 (修订) 条例》(1997年第97号) 第4及5条的生效日期
起实施。
(3) 第 (1) 及 (2) 款受《香港人权法案条例》(第383章) 第II部列出的香港人权法案中的
第十二条规限。
3. 对条例的修订
各附表所指明的条例,按该等附表所示的方式修订。
附表1 [第3条]
《公众卫生 (动物及禽鸟) 条例》及其附属法例
《公众卫生 (动物及禽鸟) 条例》
1. 《公众卫生 (动物及禽鸟) 条例》(第139章) 第2(1) 条现予修订,在 "卫生主任" 的定
义中,废除 "总督" 而代以 "行政长官"。
2. 第3(1) 条现予修订——
(a) 废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议";
(b) 在 (k) 段中,废除 "the Colony" 而代以 "Hong Kong"。
3. 第4条现予修订——
(a) 在第 (1) 款中,废除 "the Colony" 而代以 "Hong Kong";
(b) 在第 (2) 款中——
(i) 废除两度出现的 "the Colony" 而代以 "Hong Kong";
(ii) 废除 "总督" 而代以 "行政长官"。
4. 第5(1) 条现予修订——
(a) 废除所有 "总督" 而代以 "行政长官";
(b) 废除两度出现的 "the Colony" 而代以 "Hong Kong"。
5. 第6条现予修订——
(a) 在第 (1)(e) 款中,废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议";
(b) 在第 (5) 款中——
(i) 废除两度出现的 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议";
(ii) 废除两度出现的 "the Colony" 而代以 "Hong Kong";
(c) 在第 (6) 款中——
(i) 废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议";
(ii) 废除 "the Colony" 而代以 "Hong Kong";
(d) 在第 (7) 款中,废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议"。
6. 在第11条之前的标题现予修订,废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政
会议"。
7. 第11条现予修订——
(a) 在第 (1) 款中——
(i) 废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议";
(ii) 废除 "而总督" 而代以 "而行政长官";
(b) 在第 (2) 款中,废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议"。
8. 第12条现予修订——
(a) 在第 (1) 及 (3) 款中,废除所有 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议";
(b) 在第 (4) 款中——
(i) 废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议";
(ii) 废除 "行政局秘书" 而代以 "行政会议秘书";
(c) 在但书中,废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议"。
9. 第13条现予修订,废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议"。
10. 第17条现予修订,废除 "总督" 而代以 "行政长官"。
11. 第18条现予修订,废除 "总督" 而代以 "行政长官"。
《公众卫生 (动物及禽鸟) (牛只、绵羊及
山羊的饲养) 规例》
12. 《公众卫生 (动物及禽鸟) (牛只、绵羊及山羊的饲养) 规例》(第139章,附属法例)
第2(a) 条现予修订,废除 "官方" 而代以 " "国家" "。
《奶场规例》
13. 《奶场规例》(第139章,附属法例) 第2条现予修订,在 "政府分析员" 的定义中,
废除 "总督" 而代以 "行政长官"。
14. 第28条现予修订,废除 "the Colony" 而代以 "Hong Kong"。
《家禽 (屠宰供出口) 规例》
15. 《家禽 (屠宰供出口) 规例》(第139章,附属法例) 第108(3) 条现予修订——
(a) 在 (a) 段中,废除在 "并用" 之后的所有字句而代以 "容易阅读的字体清楚印出,或
用正写大楷字母及数字清楚印出;";
(b) 在 (c) 段中,在 "英文" 之前加入 "中文或"。
16. 第114条现予修订——
(a) 在第 (1) 款中,废除两度出现的 "总督" 而代以 "行政长官";
(b) 在第 (2) 款中,废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议";
(c) 在第 (3) 款中,废除 "总督" 而代以 "行政长官"。
《马科动物进口 (禁止) 令》
17. 《马科动物进口 (禁止) 令》(第139章,附属法例) 第2条现予修订,废除两度出现的
"the Colony" 而代以 "Hong Kong"。
《公众卫生 (动物) (寄养所) 规例》
18. 《公众卫生 (动物) (寄养所) 规例》(第139章,附属法例) 第3条现予修订,废除 "官
方" 而代以 " "国家" "。
《公众卫生 (动物) (骑马场地) 规例》
19. 《公众卫生 (动物) (骑马场地) 规例》(第139章,附属法例) 第3条现予修订,废除
"官方" 而代以 " "国家" "。
附表2 [第3条]
《猫狗条例》
1. 《猫狗条例》(第167章) 第2条现予修订,在 "身分证明文件" 的定义中,废除 "人
民"。
2. 第3(1) 条现予修订——
(a) 废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议";
(b) 废除 "立法局" 而代以 "立法会"。
——————————
附表3 [第3条]
《动物羁留所条例》
1. 《动物羁留所条例》(第168章) 第3条现予修订,废除 "总督会同行政局" 而代以 "行
政长官会同行政会议"。
——————————
附表4 [第3条]
《防止残酷对待动物条例》及其附属法例
《防止残酷对待动物条例》
1. 《防止残酷对待动物条例》(第169章) 第3(1)(g) 条现予修订,废除 "the Colony" 而代
以"Hong Kong"。
2. 第8(1) 条现予修订,废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议"。
《防止残酷对待动物规例》
3. 《防止残酷对待动物规例》(第169章,附属法例) 第11(1) 条现予修订,废除 "the
Colony"
而代以 "Hong Kong"。
4. 第14条现予修订,废除 "the Colony" 而代以 "Hong Kong"。
——————————
附表5 [第3条]
《渔业保护条例》
1. 《渔业保护条例》(第171章) 第3(1) 条现予修订,废除 "总督" 而代以 "行政长官"。
2. 第4(1) 条现予修订,废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议"。
3. 第6(1) 条现予修订,废除 "官方" 而代以 "政府"。
附表6 [第3条]
《动植物 (濒危物种保护) 条例》
1. 《动植物 (濒危物种保护) 条例》(第187章) 第13(1)、(2)(b)、(2A)(b)、(3)(b) 及 (4)
条现予修订,废除 "官方" 而代以 "政府"。
2. 第14(1) 条现予修订,废除两度出现的 "总督" 而代以 "行政长官"。
3. 第16条现予修订,废除两度出现的 "总督" 而代以 "行政长官"。
4. 第17(1)、(2) 及 (3) 条现予修订,废除所有 "总督" 而代以 "行政长官"。
5. 第18条现予修订,废除 "总督" 而代以 "行政长官"。
6. 第19(1) 及 (1A) 条现予修订,废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会
议"。
——————————
附表7 [第3条]
《植物 (进口管制及病虫害控制) 条例》
1. 《植物 (进口管制及病虫害控制) 条例》(第207章) 第8(2) 条现予修订,废除 "中国" 而
代以"香港以外的任何中国地方"。
2. 第9(4) 条现予修订,废除 "官方" 而代以 "政府"。
3. 第11(3) 条现予修订,废除 "官方" 而代以 "政府"。
4. 第13(2) 条现予修订,废除 "官方" 而代以 "政府"。
5. 第16(5) 条现予修订,废除 "官方" 而代以 "政府"。
6. 第18条现予修订,废除 "官方" 而代以 "政府"。
7. 第21条现予修订,废除两度出现的 "总督" 而代以 "行政长官"。
8. 第22条现予修订,废除两度出现的 "总督" 而代以 "行政长官"。
9. 第25条现予修订,废除 "总督" 而代以 "行政长官"。
10. 第26条现予修订,废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议"。
11. 附表2现予修订,在第I部第7项中,废除 "中国生产以及从中国" 而代以 "香港以外
的任何中国地方生产以及从该等地方"。
——————————
附表8 [第3条]
《农产品 (统营) 条例》
1. 《农产品 (统营) 条例》(第277章) 第2条现予修订,在 "regulated product" 的定义中,
废除"the Colony" 而代以 "Hong Kong"。
2. 第3(1) 条现予修订,废除 "总督" 而代以 "行政长官"。
3. 第5A条现予修订,废除两度出现的 "总督" 而代以 "行政长官"。
4. 第6条现予修订——
(a) 在第 (1) 及 (2) 款中,废除所有 "总督" 而代以 "行政长官";
(b) 在第 (4) 款中——
(i) 废除 "获总督" 而代以 "获行政长官";
(ii) 废除 "随总督意愿" 而代以 "由行政长官酌情"。
5. 第7条现予修订,废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议"。
6. 第8条现予修订——
(a) 在第 (1) 款中,废除所有 "总督" 而代以 "行政长官";
(b) 在第 (2) 款中,废除 "the Colony" 而代以 "Hong Kong"。
7. 第9条现予修订——
(a) 在第 (2) 款中,废除 "总督" 而代以 "行政长官";
(b) 在第 (3) 款中——
(i) 废除 "总督" 而代以 "行政长官";
(ii) 废除两度出现的 "立法局" 而代以 "立法会"。
8. 第9E条现予修订——
(a) 在第 (2) 款中,废除 "总督" 而代以 "行政长官";
(b) 在第 (3) 款中——
(i) 废除 "总督" 而代以 "行政长官";
(ii) 废除两度出现的 "立法局" 而代以 "立法会"。
9. 第9F(3)(c) 条现予修订,废除 "总督" 而代以 "行政长官"。
10. 第10(1) 条现予修订——
(a) 废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议";
(b) 在 (c) 段中,废除 "the Colony" 而代以 "Hong Kong"。
11. 第12(1) 条现予修订,废除 "官方" 而代以 "政府"。
——————————
附表9 [第3条]
《海鱼 (统营) 条例》及其附属法例
《海鱼 (统营) 条例》
1. 《海鱼 (统营) 条例》(第291章) 第4(1) 条现予修订,废除 "总督会同行政局" 而代以
"行政长官会同行政会议"。
2. 第6(1) 条现予修订,废除 "总督" 而代以 "行政长官"。
3. 第8条现予修订——
(a) 在第 (2) 及 (5) 款中,废除所有 "官方" 而代以 "政府";
(b) 在第 (6) 款中,废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议"。
4. 第9(2) 及 (3) 条现予修订,废除 "总督" 而代以 "行政长官"。
5. 第11(1)(b) 及 (2)(f) 条现予修订,废除所有 "总督" 而代以 "行政长官"。
6. 第13条现予修订——
(a) 在 (a) 段的但书中,废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议";
(b) 在 (e) 及 (f) 段中,废除 "总督" 而代以 "行政长官"。
7. 第14条现予修订——
(a) 在第 (1) 款中,废除 "总督" 而代以 "行政长官";
(b) 在第 (2) 款中——
(i) 废除两度出现的 "总督" 而代以 "行政长官";
(ii) 废除两度出现的 "立法局" 而代以 "立法会";
(c) 在第 (3) 款中,废除两度出现的 "总督" 而代以 "行政长官"。
8. 第15(3) 条现予修订——
(a) 废除 "总督" 而代以 "行政长官";
(b) 废除 "立法局" 而代以 "立法会"。
9. 第16条现予修订——
(a) 在第 (1) 及 (2) 款中,废除所有 "总督" 而代以 "行政长官";
(b) 在第 (4) 款中——
(i) 废除 "获总督" 而代以 "获行政长官";
(ii) 废除 "随总督意愿" 而代以 "由行政长官酌情";
(c) 在第 (6) 款中,废除 "总督" 而代以 "行政长官"。
10. 第17(4) 及 (5) 条现予修订,废除 "总督" 而代以 "行政长官"。
11. 第23条现予修订——
(a) 在第 (2) 款中,废除 "总督" 而代以 "行政长官";
(b) 在第 (3) 款中——
(i) 废除 "总督" 而代以 "行政长官";
(ii) 废除两度出现的 "立法局" 而代以 "立法会"。
12. 第24(3)(c) 条现予修订,废除 "总督" 而代以 "行政长官"。
《海鱼 (统营和输出) 规例》
13. 《海鱼 (统营和输出) 规例》(第291章,附属法例) 第4A(1)、(2) 及 (4) 条现予修订,
废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议"。
14. 第4C(2)(h) 条现予修订,废除 "国家" 而代以 "的国家或地方"。
15. 第4F条现予修订——
(a) 废除 "总督就" 而代以 "行政长官就";
(b) 废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议"。
《海鱼 (统营) 附例》
16. 《海鱼 (统营) 附例》(第291章,附属法例) 第2条现予修订,在 "corporation" 的定
义中,废除 "the Colony" 而代以 "Hong Kong"。
17. 第23(5) 条现予修订,废除两度出现的 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行
政会议"。
附表10 [第3条]
《海鱼养殖条例》
1. 《海鱼养殖条例》(第353章) 第4条现予修订,废除两度出现的 "总督" 而代以 "行政
长官"。
2. 第16(1)、(2)、(3) 及 (4) 条现予修订,废除所有 "总督" 而代以 "行政长官"。
3. 第22(1) 条现予修订,废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议"。
——————————
附表11 [第3条]
《狂犬病条例》
1. 《狂犬病条例》(第421章) 第2条现予修订,在 "禁止动物进入的地方" 的定义中,废
除 "总督" 而代以 "行政长官"。
2. 第29(1) 条现予修订,废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议"。
3. 第31(1) 条现予修订,废除 "总督" 而代以 "行政长官"。
4. 第42(4) 条现予修订,废除 "立法局" 而代以 "立法会"。
5. 第48条现予修订,废除 "总督" 而代以 "行政长官"。
6. 第49(1) 条现予修订,废除 "立法局" 而代以 "立法会"。
7. 第51(1) 条现予修订,废除两度出现的 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政
会议"。
——————————
附表12 [第3条]
《捕鲸业 (规管) 条例》
1. 《捕鲸业 (规管) 条例》(第496章) 第9条现予修订——
(a) 将其重编为第9(1) 条;
(b) 在第 (1) 款中,废除两度出现的 "英国贸易工业部" 而代以 "中央人民政府有关当
局";
(c) 加入——
"(2) 在第 (1) 款中,"中央人民政府有关当局" (relevant authority in the Central People's
Government) 指中央人民政府不时负责捕鲸事宜的机关。"。
2. 第13条现予修订,废除 "总督会同行政局" 而代以 "行政长官会同行政会议"。
摘要说明
本条例草案的目的是对若干条例及其附属法例作适应化修改,使其符合《基本法》和
切合香港作为中华人民共和国的特别行政区的地位 (草案第3条,附表1至12)。
2. 被修改的条例及相关的附表编号如下——
《公众卫生 (动物及禽鸟) 条例》(第139章) 附表1
《猫狗条例》(第167章) 附表2
《动物羁留所条例》(第168章) 附表3
《防止残酷对待动物条例》(第169章) 附表4
《渔业保护条例》(第171章) 附表5
《动植物 (濒危物种保护) 条例》(第187章) 附表6
《植物 (进口管制及病虫害控制) 条例》(第207章) 附表7
《农产品 (统营) 条例》(第277章) 附表8
《海鱼 (统营) 条例》(第291章) 附表9
《海鱼养殖条例》(第353章) 附表10
《狂犬病条例》(第421章) 附表11
《捕鲸业 (规管) 条例》(第496章) 附表12
3. 本条例草案亦规定,在香港人权法案第十二条规限下,所建议的大部分适应化修改
一经通过成为法律,即追溯至自香港特别行政区成立之日起生效 (草案第2(1) 条)。至
于关乎在1997年7月1日后方实施的条文的适应化修改,则自该等条文实施之日起生效
(草案第2(2) 条)。
|