临 时 立 法 会
Provisional Legislative Council
临 时 立 法 会
议 程
(修 订 本 )
1997 年 6 月 21 日 星 期 六 上 午 9 时 30 分
I. 文件
「1997年人民入境(修订)(第3号)条例草案委员会报告」
(临立会446/96-97号文件,已随临立会460/96-97号文
件于6月18日发出)
(由法案委员会主席郑明训议员提交,并向本会发言)
「1997年香港回归条例草案简介」
(临立会472/96-97号及477/96-97号文件,已于6月19日
发出)
(由律政司长提交,并向本会发言)
II. 法案
二读
恢复辩论
《1997年香港终审法院(修订)条例草案》
| :律政司长
|
《1997年司法人员叙用委员会(修订)条例
草案》
| :律政司长
|
《1997年人民入境(修订)(第3号)条例草
案》 | : 律政司长
|
《1997年宣誓及声明(修订)条例草案》
| :政策统筹
局长
|
全体委员会审议阶段及三读
《1997年香港终审法院(修订)条例草案》
| : 律政司长
|
《1997年司法人员叙用委员会(修订)条例
草案》 | : 律政司长
|
《1997年人民入境(修订)(第3号)条例草案》
| : 律政司长
|
《1997年宣誓及声明(修订)条例草案》
| :政策统筹局长
|
III. 议员议案
修正香港特别行政区临时立法会议事规则
周梁淑怡议员动议下列议案:
将本会于1997年4月12日制定的香港特别行政区临时
立法会议事规则的中文本及于1997年5月3日制定的香
港特别行政区临时立法会议事规则英文本,分别作出
如下的修正-
- 在中文本-
- 第12条中-
- 删去标题,代以-
"12. 行政长官发表施政报告";
- 在第(1)款中,删去"在不抵触本条第
(5)款的情况下,"及"首次";
- 删去第(5)款;
- 第18(1)、19(4)及23(5)条中,删去"(香港特
别行政区成立后的首次会议的程序)",代
以"(行政长官发表施政报告)";
- 第32条中,在"第67条(行政长官发回已通
过的法案予临时立法会重议)另有规定外,
"之前及之后分别加入"第65条(法案的确认)
及"及"或除非在香港特别行政区成立前已对
某一议题作出决定,但其后因涉及《基本法》
內有关立法机关的职权的条文而需再次考虑
者外,";
- 第36(5)条中,在"另有规定外"之前加入"及
第65(3)条(法案的确认)";
- 第41(3)条中,在"第67条"之前加入"第65条
(法案的确认)及";
- 第51(7)(a)条中,在"第67条"之前加入"第65
(1)(b)条(法案的确认)及";
- 第54(4)条中,在"拨款法案"之后加入"及第65
(3)(a)条(法案的确认)";
- 删去第65条,代以-
-
在香港特别行政区成立前经三读并获
通过的法案在香港特别行政区成立后
,须-
-
由负责有关法案的官员(如议案
所确认的法案超过一条,则由
负责该等法案的任何一位官员)
动议一项可无经预告的议案,
进行确认,而该项议案在通过
后,不可动议其他议案将之撤
销;或
-
由在香港特别行政区成立后进
行首读的另一条法案进行确认。
-
本条第(1)(a)款所述的议案不容修正
或辩论而付诸表决。
-
就具有根据本条第(1)(b)款任何确认
其他法案的效力的法案所进行的程
序而言-
-
在负责该法案的官员就现即二
读该法案的议案发言后,辩论
须即时进行,并且不容中止至
另一次会议待续;
-
全体委员会主席只可在例外情
况下根据第57(2)条许可对该法
案动议修正案,惟只是欠缺足
够时间以容许该条规定得以遵
从不足以构成一种例外情况;
及
-
议员如未获临时立法会主席或
全体委员会主席许可,发言不
得超过 3 分钟,上述许可只会
在例外情况下给予,惟该等时
限并不适用于获委派官员。";
在英文本-
- 第12条中-
- 删去标题,代以-
"12. The Chief Executive"s Address";
- 在第(1)款中,删去"Subject to subrule (5)
of this Rule, the",代以"The",及删去"at the first meeting";
- 删去第(5)款;
- 第18(1)、19(4)及23(5)条中,删去"(Proceedings
at the First Meeting after the Establishment of the
Hong Kong Special Administrative Region)",
代以"(The Chief Executive's Address)";
- 第32条中,在"Rule 67 (The Chief Executive
Returning a Bill Passed to the Council for Reconsideration)" 之前及之后分别加入
"Rule 65 (Confirmation of Bills) and "及" or unless
a specific question decided upon before the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region is required to be reconsidered thereafter in relation to the powers and functions of the legislature under the Basic Law";
- 第36(5)条中,在", a Member"之前加入"and
Rule 65(3) (Confirmation of Bills)";
- 第41(3)条中,在"Rule 67"之前加入"Rule 65 (Confirmation of Bills) and";
- 第51(7)(a)条中,在 "Rule 67" 之前加入 "Rule 65(1)(b) (Confirmation of Bills) and";
- 第54(4)条中,在"Appropriation Bills"之后加入"
and Rule 65(3)(a) (Confirmation of Bills)";
- 删去第65条,代以-
"65. Confirmation of Bills
- A bill which has been read the third time and passed before the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region shall be subject to confirmation after such establishment by -
- a motion, which may be moved without notice by the public officer in charge of the bill (or any of the public officers in charge if the motion is in respect of more than one of such bills) and after the motion has been passed, no motion may be moved to rescind it; or
- another bill presented for first reading after the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region.
- The motion under subrule (1)(a) shall be voted on without amendment or debate.
- For the purposes of proceedings upon a bill which has any effect of confirming another bill under subrule (1)(b) -
- when the public officer in charge of the bill has spoken on a motion that the bill be now read the second time, the debate shall immediately be proceeded with and no adjournment until another meeting is allowed;
- the Chairman may give leave for amendment to be moved to the bill under Rule 57(2) only in exceptional circumstances, and the lack of sufficient time to allow compliance with that Rule shall not by itself constitute an exceptional circumstance; and
- a Member shall not, without the permission of the President or the Chairman, to be given only in exceptional circumstances, make a speech lasting more than 3 minutes but the restriction shall not apply to designated public officers."。
临时立法会秘书
(陈美卿代行)